29 October 2012

Pumpkin flavored everything.

Já vám nevím. Podzimní vysedávání v kavárnách a restauracích mi vždycky kazí fakt, že VŠUDE mají VŠECHNO s dýňovou příchutí. Kafe, koláče, polévky, snad i vodu. Chápu, dýně jsou momentálně v sezóně, a oceňuju, že s nimi všichni chtějí pracovat, ale už mi to maličko leze krkem.
Mám asi nějaké trauma - pamatuju si, že když jsem se kdysi byla poprvé představit rodině, kde jsem měla dělat au-pair, budoucí host-máma mi naservírovala právě dýňovou polévku... nevím, jestli byla prostě jenom hnusná a špatně ochucená (což je velmi možné), každopádně jsem ji do sebe ze slušnosti nasoukala, ačkoliv se mi při každém soustu zvedal žaludek. Od té doby jsem dýňovku nikdy nejedla.
Ještě větší trauma mi připravil dýňový kompot, který jsem jednou omylem ochutnala ve školní jídelně.

Za mě jedno velké NE. Máte rádi jídla z dýně, nebo se mnou soucítíte?

---

Restaurant/café visits in the fall are always a bit stresful for me - there´s pumpkin flavored EVERYTHING EVERYWHERE. Coffee, cakes, soups, I bet even water. I get it, it´s pumpkin season right now - and I appreciate the fact that they are trying to work with seasonal harvest, but I´m getting fed up slowly.
I might have a trauma - I remember the first time I came to visit my potential host family as a soon-to-be au-pair, and the host mom served pumpkin soup... I don´t know if it was just badly prepared and spiced (very likely), I ate it because I wanted to be polite, and I hated every single "bite". I´ve never eaten it ever since.
An even bigger trauma comes from a pumpkin compote that I accidentally tried in a school cafeteria.

No me gusta. Do you like pumpkin flavored stuff, or do you feel my pain?

28 October 2012

L'Occitane rich body cream with shea butter - mango

Kosmetika s vůní manga je vždycky trochu ošemetná věc - jsou v zásadě dvě možnosti: buď zavání chemickou "směsí vůní", vytvořenou někde v laboratoři, nebo voní krásně a člověk se jí nemůže nabažit. Novinka od L'Occitane je naštěstí tou druhou variantou - kromě manga si v této limitované edici můžete ještě vybrat z tělových krémů, krémů na ruce a balzámů na rty s vůni růže a datlí, vše v nových obalech, jak je u L'Occitane zvykem. Musím říct, že mango, které jsem za účelem následující fotografie krájela, vonělo úplně stejně jako tento krém (ale ne, krém jsem neochutnávala, vážně!).
Jakmile se setmí a po ránu klesnou teploty, mívám každoročně problém s vysoušením kůže na rukou (obzvlášť kolem nehtů je to nepříjemné a neestetické) a musím tedy najet na speciální režim - krémy s 25% bambuckého másla mě v tom nikdy nenechají a pomůžou mi přežít zimní měsíce s heboučkýma ručičkama.
Jak se zimou bojujete vy?

---

Mango scented cosmetic products are always tricky - there's always two possibilities: they either reek of a chemical "mixture of scents" created somewhere in a lab, or they smell delicious and you can't get enough of them. Luckily, this new L'Occitane body cream goes with the second option - apart from mango, you can also choose from rose and date body creams, hand creams and lip balms - all of them in brand new package designs. I have to say that the mango I cut for the photo below smelled just like this cream (but no, I didn't taste the cream, really!).
When the days get shorter and the temperature goes down, I always have problems with my skin drying out (particularly unplesant and yucky around the nails) and I have to start a whole new regime - and creams with 25% of shea butter never let me down and help me survive winter with soft hands.
How do you fight winter?

24 October 2012

The unbelievable travels of my MacBook Pro.

Řekla bych, že si budeme rozumět. Taky rád cestuje... tak rád, až mě to trošku děsí. Za 2 dny stihnul Čínu, Koreu, Kazachstán, Polsko a Německo. Co to sakra je za cestu? :))

I would say that we will get along just fine. This guy likes to travel too... a little but too much, I would say. He made it through China, Kazakhstan, Poland and Germany in just 2 days. What kind of a trip is that? :))

22 October 2012

How I met deer.

Včera jsme si dopřáli úplně odpočinkový den a jako správní důchodci jsme se šli projít do parku. Věnovala jsem se svým oblíbeným aktivitám (šplhání na čtyřmetrové sochy, abych jim mohla sáhnout na bradavky apod.), a pak najednou... objevila jsem nejúžasnější věc na světě. V tom parku je ohrada se dvěma srnečky!!! Chápete to? Poprvé v životě jsem si mohla pohladit a nakrmit svoje nejoblíbenější zvíře... trochu jsem brečela radostí a klepala jsem se asi půl hodiny - a myslím, že jsem u srnečků nebyla naposled :) Viděli jste mě někdy štastnější, než na těchto fotkách?

---

We had a relaxing day yesterday and just like all other senior citizens, we went for a walk to a park. I was enjoying some of my favorite activities (climbing 4 m tall statues just to touch their boobs etc.) and then... I discovered the best thing ever. There were deer in this park!!! Do you get it? For the very first time, I could touch and hand-feed my most favorite animal... I cried of joy a little bit and was shaking for quite some time - and I think it was not my last visit :)
Have you ever seen me happier?
(dress: Soaked, shoes: Vagabond)

21 October 2012

Shoe porn & "butt leather" bag.

Můj botník není úplně standardní. Aktuálně jsou to 4 botníky různých tvarů, délek a zpracování, postavené na sebe, přesto zdaleka nestačí na všechny moje boty. Před chvílí jsem konečně provedla velký podzimní úklid, polovinu bot odnesla na pár měsíců do sklepa a musím se pochlubit, jak teď botník na chvíli vypadá uklizeně... ne na dlouho, nebojte.

My shoe rack is not a common one. It's actually 4 shoe racks of different sizes and lengths, all stacked on top of each other - but it still can't hold all my pairs of shoes. I finished "the big fall clear-out" a minute ago, took half of my shoe darlings to the basement for hibernation, and I have to share how clean and tidy my shoe rack looks like now... not for long, don't worry.
Taky jsem si koupila svoji vysněnou zimní kabelku - je od Pepe Jeans a když se mi kamarádka snažila z minicedulky uvnitř přečíst, z čeho je vyrobená, prohlásila, že je z "butt leather" (="kůže ze zadku")... nakonec teda spíš buff (=buffalo), než butt, ale chápejte, že to byl dostatečný argument pro koupi :) A vejde se mi do ní i laptop!

Oh and also, I got my dream bag for the winter - it's by Pepe Jeans and when my dear friend was trying to read the little label inside, she said it was made of "butt leather" (buffalo leather, actually). I had to get it after that, of course. Even my laptop will fit into it!

19 October 2012

New Lola Ramona winter collection.

Vybraly byste si? Jaké? Moje srdce patří těm s kožíškem, naprosto jednoznačně...
Což mi připomíná, že se naprosto akutně musím vydat na lov zimních bot, protože skoro žádné použitelné nemám :(

---

Which pair would you choose? My heart belongs to the ones with the furry hem...
Reminds me that I really need to go shopping for winter shoes, I don´t have any... well, almost :(

16 October 2012

Where the hell did Jillian go?! And more bedtime stories.

Jak už to tak bývá, když se do něčeho pustím, stane se něco naprosto nečekaného a destruktivního - mohla jsem předpokládat, že nevydržím měsíc bez mých "oblíbených" antibiotik. Ale dnes pokračuju, fakticky. I s hopsáním.

K volbám není třeba se vyjadřovat, tohle není politicky zaměřený blog (ještě to tak!), ale chtěla bych do tohoto blogoprostoru vytesat větu, kterou jsem již použila na FB - "nejvíc se vždycky po volbách "okamžitě stěhujou" ti, kteří celý život nevystrčili paty zpod maminčiny sukně". Tak to totiž je.

Přála bych si mít odpočinkový den, kdy by mou jedinou starostí bylo přemýšlení o tom, jak získat v The Sims 3 jednorožce, abych na něm mohla jezdit do práce (možná si to brzy splním - včera jsem si totiž objednala nový MacBook, protože můj stávající pomalu, ale jistě po částech odchází do křemíkového nebe - takže budu moct hrát svoje guilty pleasures i doma a nebudu muset zaplácat chudákovi přítelovi HDD počítače).

Chtěla bych si vlastoručně nasbírat houby, udělat si smaženici a taky si jich pár nasušit, abych si v zimě mohla vyrábět houbovou polívku... ale kam se na ně v Berlíně vydat?

Včera v práci nám psala nějaká klientka, že by ráda platila v českých korunách, ale že jí stránka ukazuje jen částky v CZK. Svět se v řiť obrátil, fakt :D

(blouse by Lena Hoschek and who the hell cares about the rest, right?)

As always - when I get into something, something unexpected and destructive is bound to happen - I should have expected that I can´t go without my "favorite" antibiotics for a month. But I´ll go on with the workouts today, I swear. I´ll even do the jumping-around things.

There´s no need to comment the elections in the Czech republic, this is not a blog about politics (thank god!), but I´d like to use a sentence that I´ve already written on FB - "the people who are "moving out of the country immediately" after the elections are usually the ones who´ve never left the safety of mommy hotel ever in their life". Because it´s true.

I´d like to have a relaxing day when my only problem would be thinking about how to get a unicorn in The Sims 3 so I can ride it to work (might get fulfilled very soon, as I´ve finally ordered a new MacBook yesterday, because mine is going to silicon heaven piece by piece - so I´ll be able to play my guilty pleasures at home and won´t have to waste my poor boyfriend´s HDD space).

I would like to pick mushrooms and dry them so that I can use them for making soups in the winter. But where to go mushroom picking in Berlin?

Yesterday, a client told us that she´s like to pay in Czech crowns but our website only shows her prices in CZK (=international abbreviation for the currency of the Czech republic). The world is going down, I´m telling you.

12 October 2012

My new lomo toys.

Pátek. Přijdete do práce po bezesné noci, naprosto bez nálady, a co teď, že. Nejlepší čas na nákup nových hraček pro lomo foťák. Líbila se mi slot machine, kterou teď mají na lomography.com, a tak jsem klikáním na jednorukého banditu strávila asi půl hodiny. Vylosovala jsem si 10% slevu, plus 10 Eur slevu za registraci na stránkách... hned mi bylo o něco líp. Takže už se těším na svoje nové příslušenství - kabel na dálkovou spoušť a splitzer na rozdělování políček filmu.

-----

Friday. You come to work after a sleepless night, totally desperate and down, and what now? Yes, it´s the best time for buying new toys for your lomo camera. I liked the slot machine that they have on lomography.com now - I spent like 30 minutes clicking on the one-hand bandit - and got a 10% discount... plus 10 Eur extra discount for registering on the website - not bad at all. So yeah, now I can at least look forward to my new toy accessoires - a cable shutter release and a splitzer for splitting the film squares.

11 October 2012

The past few months on a roll.

Většinou přeexponované a rozklepané, nejsem moc spokojená - ale nějak s tím nastavením experimentovat musím... taky jsem většinu filmu fotila s bleskem. Dnes si jdu koupit kabel na spoušť (nevím, jak se to jmenuje správně česky, prostě cable shutter release - a kdo mě začne v komentářích opravovat, bludišťáka fakt nedostane).

Mostly overexposed and blurry, I´m not very pleased - but I have to learn to experiment with the settings somehow, don´t I? I also took most of the pictures with a flash. I´m gonna buy a cable shutter release today and how for better results next time!
máme moc pěkný ruce // creepyhands

10 October 2012

30 Day Shred: Days 10 - 13

Den 10 (level 1)
Měl by to být poslední den na level 1, že jo? Tak jsem to dala zodpovědně... hopkání opět jen decentně, kotníky, pánev a kolena tím dostávají zabrat. Jedna z lahví s vodou, kterou používám jako činku, měla povolené víčko a při jednom mocném zdvihu jsem se zlila od hlavy až k patě.

Bolest svalů den poté: žádná


Den 11 (roller derby trénink)
Další ze dnů, kdy pravidelně vypouštím cvičení s Jillian. Na trénink jsem šla s obavami, minule jsem totiž domů odcházela frustrovaná a demotivovaná... tentokrát to bylo o poznání lepší. Vydržela jsem všechna cvičení a drily, zlepšila jsem se v pár věcech a kdyby mě vepředu příšerně netlačily brusle, vydržela bych až do konce (20 minut před koncem tréninku jsem je sundala a hned jsem si objednala roztahovač na kožené boty. Máte nějaké zaručené tipy na roztahování kožených bot?!).

Bolest svalů den poté: 2/5 (pánev, prý to časem přejde)


Den 12 (level 2!!!)
Netušila jsem, co mě čeká. Možná to bylo dobře, všichni říkají, že druhý level je největší brutalita a zlo. Ačkoliv jsem polovinu času zmateně koukala na Jillian a její dvě kámošky a usilovně se snažila napodobit, co dělají, zapotila jsem se solidně. Musím se přiznat, že jsem cvičila úplně bez nálady a spoustu věcí jsem flákala, protože jsem prostě neměla chuť a energii cokoliv dělat. Druhý den jsem se měla dozvědět, proč...

Bolest svalů den poté: 1/5 (ruce)


Den 13 (nemocná)
Že by 13 fakt bylo nešťastné číslo? Dostihl mě zánět močového měchýře, takže jsem v práci vydržela celých 60 minut a následně strávila 2 hodiny čekáním u lékaře... dostala jsem jednorázová antibiotika a zbytek dne strávila v posteli se seriály, chlebem s nutellou a čajem s medem.

Bolest svalů den poté: ---

(my boyfriend´s front door)


Day 10 (level 1)

It should be the last day with level 1, right? I did my best... except for the jumping around parts, my ankles, pelvis and knees don´t like it. One of the water bottles that I use as weights had a slightly loose cap and after one mighty lift, I got all wet from head to toe.

Muscle pain on the day after: none


Day 11 (roller derby training)
Another day when I don´t do the Jillian workout. I went to the training with mixed feelings, since last time I left frustrated and demotivated... it was so much better this time! I managed to "survive" all the exercises and drills, got better in a few things and if my skates didn´t crush my toes in the front, I´d stay until the very end (I had to take my skates off 20 minutes before the end - and ordered a stretcher for leather shoes right away! Any tips for stretching shoes?!).

Muscle pain on the day after: 2/5 (pelvis - it should pass with the time)


Day 12 (level 2!!!)
I didn´t know what to expect. Maybe it was better that way, everyone said level 2 was the worst brutal evil. I sweated quite a lot although I spent a lot of time standing still & confused, trying to get what Jillian and her friends want me to do. I have to admit that I was in no mood to exercise and I didn´t do many things, because I just didn´t have the energy to do anything. I should soon find out why...

Muscle pain on the day after: 1/5 (arms)


Day 13 (sick)
Is 13 really an unlucky number? I got a gallbladder infection, so I spent full 60 minutes at work and then 2 hours in a doctor´s waiting room... I got one-day antibiotics and spent the rest of the day in bed, watching series and eating nutella toasts and drinking tea with honey.

Muscle pain on the day after: ---

05 October 2012

Giveaway winners

Tramtadadááá!!! Ozvu se Vám v průběhu víkendu. Gratuluju.

-----
Yippie! I´m gonna contact the winners later today or tomorrow. Congratz!

  a Rafflecopter giveaway

30 Day Shred: Days 8 and 9

Den 8. (level 1)
Přišla jsem domů z práce a hned se pustila do "díla". Pohodička, pohoda, akorát jsem to hopsání nebrala tak zodpovědně, jelikož mě z toho docela bolí kotníky (ještě jsem nezjistila, zda je to z Jillian nebo z bruslení).
Protahování na konci už nedělám, protože stejně neumím roztáhnout nohy jako ty slečny na videu (:D).

Bolest svalů den poté: žádná


Den 9. (level 1)
Cvičila jsem u chlapce (velkoryse jsem mu nabídla, že může hopkat se mnou, ale radši se odebral do kuchyně ke sporáku - ano, takhle funguje naše domácnost), takže jsem musela vyřešit problém s absencí "činek". Kupodivu v lednici neměl dvě piva ani nic podobného, a Nutella už dávno nemá 880 g, takže jsme museli rozmontovat jeho velký činky a vypreparovat z nich dvě 1,5 kg závaží.
Den poté mi přítel poprvé řekl, že jsem hubenější, že mi to sluší a že si mě musí víc hlídat, haha. A že až mi přestane říkat "gordita" (volně přeloženo jako "tlustýna"), tak to bude znamenat, že už jsem úplně štíhlá. Tsss.

Bolest svalů den poté: žádná (to se mi to machruje, počkejte si na level 2)

-----

Day 8 (level 1)
Came home from work and started to work-out right away. Easy peasy, I just did not do the jumping parts so intensely, because my ankles hurt (I still don´t know whether it´s from Jillian or skating). I don´t do the stretching at the end, I can´t spread my legs as wide as the girls in the video anyway (:D).

Muscle pain on the day after: none


Day 9 (level 1)
I exercised at my boyfriend´s place (I offered him that he can jump around with me, but he rather went to the kitchen to cook dinner - yes, that´s how our household works), so I had to solve the "weights" problem. Suprisingly, he didn´t have two beers in the fridge, and the Nutella I used before is much lighter than 880 g now, so we had to dismantle his heavy weights and take out two tiny 1,5 weights.
On the day after, he told me I was slimer, I looked good and that he needs to keep an eye on me more, haha. And that by the time he stops calling me "gordita" (can be translated as "fatty"), I would know that I´m not fat anymore. Tssss.

Muscle pain on the day after: none (look at me bragging now... wait until level 2)

03 October 2012

30 Day Shred: Days 6 and 7

Den 6. (level 1)
Poprvé mi to uteklo rychle, i když jsem stejně pořád koutkem oka kontrolovala, kdy už bude konec. Cvičení jsem dávala s větší grácií a u pár cviků jsem si troufla i na složitější verze. Tělo si asi konečně začalo zvykat...

Bolest svalů den poté: 1/5

Den 7. (zhřešila jsem!)
Z domu jsem odcházela v 7 hodin ráno a vrátila jsem se po 10. hodině večerní s obří pizzou a 4 sklenkami vína v břiše. Sorry Jillian, jednou to přijít muselo - včera jsem prostě na cvičení nenašla čas. 




Day 6. (level 1)

For the first time ever, the time flied - even though I was still eyeing the video progress bar. I did the work-outwith grace and even did some of the harder versions of the exercises. I think my body is finally getting used to it...

Muscle pain on the day after: 1/5

Day 7. (I sinned!)
I left home at 7 am and got back after 10 pm, with a huge pizza and 4 glasses of wine in my belly. Sorry Jillian, it had to happen someday - I just didn´t find the time to do the exercise yesterday.


01 October 2012

Jillian Michaels 30 Day Shred: Days 3 - 5

Den 3. (level 1)
Přišla jsem domů z práce, docela jsem se na půlhodinku cvičení s kobylím ksichtem podvědomě těšila, odhodlaně jsem se převlékla do cvičebního úboru, rozbalila jsem podložku, zapnula počítač a... NIC. Internety nefungovaly. Restart routeru nepomáhal (a já jsem potají začala radovat), tak jsem strávila 10 minut  zkoušením všech možných čachrů a nakonec jsem připojení zprovoznila. Nově jsem cvičila se dvěma 1,5 l PET lahvemi naplněnými vodou.

Bolest svalů den poté: 2/5


Den 4. (level 1)
Byla sobota ráno, v 10 hodin jsem měla být v práci a rozhodovala jsem se mezi epizodou Mad Men v posteli a cvičením s Jillian Michaels (věděla jsem, že večer cvičit nebudu, protože v práci končím v 8 a měli jsme s chlapcem v plánu večeři ve White Trash). Málem jsem zhřešila. Na poslední chvilku jsem ale rozběhlý díl seriálu stopla, a dala si půlhodinku s Jillian. Přiznávám, že jsem možná cvičila maličko laxněji, protože jsem věděla, že den poté budu potřebovat všechnu energii na trénink...
Večer jsem si za odměnu dala takovej mega burger s "fuck you fries", že jsem ho ani nedojedla a nemohla jsem ke konci samou přežraností dýchat.

Bolest svalů den poté: 1/5


Den 5. (roller derby trénink)
Rozhodla jsem se, že si 30 Day Shred trošku zmodifikuju a každou neděli trénink s Jillian vypustím. Mám pocit, že intenzivní tříhodinový trénink na bruslích vydá snad za celý měsíc s programem Jillian Michaels :))
Musím se přiznat, že posledních 40 minut už jsem jen pozorovala z lavičky, protože jsem byla nějak frustrovaná z toho, že mi nejdou nové věci, co jsme se učily... taky jsem byla unavená tak, že se mi podlamovaly nohy - a to při bruslení není úplně bezpečná věc.
Překvapilo mě, že mě den poté POPRVÉ nebolí nohy (jen vnitřní stehenní svaly) - zato mě bolí břišní svaly, ruce a záda.

Bolest svalů den poté: 2/5

-----

Day 3. (level 1)
I came back from work, almost looking forward to the 30 min. work-out with Ms. Horseface, I put on my sports clothes, unrolled my mat, turned on my laptop and... NOTHING.
Internet wasn´t working! Restarting the router didn´t help (and I started to giggle on the inside), so I spent 10 minutes trying everything possible and impossible - and made the connection work at last. For the first time I exercised with two 1,5 l water bottles filled with water.

Muscle pain on the day after: 2/5

Day 4. (level 1)
It was Saturday morning, I was supposed to be at work at 10 am and was trying to decide between watching an episode of Mad Men in bed and working out with Jillian Michaels (I knew that I wasn´t gonna exercise in the evening because I had planned a dinner at White Trash with my boyfriend). I almost sinned. But in the end, I paused the Mad Men episode and did the 30 minute training. I admit that I might not have done it as intensive as I supposed to, because I knew that I´m gonna need all the energy for the training on the day after...
In the evening, I got a mega burger with a side of "fuck you fries" as a reward, I couldn´t even finish it and I could not breathe because I was SO full.

Muscle pain on the day after: 1/5

Day 5. (roller derby training)
I decided to modify the 30 Day Shred a little bit and leave out the Jillian training every Sunday. I think that an intensive 3 hours long roller derby training on skates is almost as hard as the whole month training plan by Jillian Michaels :) I have to admit that I just watched the last 40 minutes of training from a bench, I was quite frustrated because I couldn´t do some of the new techniques that we were learning and was also so tired that my legs felt like they were made of gum - which is not the safest thing ever when you´re skating.
I was suprised that for the very first time, my legs don´t hurt on the day after (just the inner thighs) - but my abs, arms and back muscles do.

Muscle pain on the day after: 2/5